La información suministrada por los establecimientos es de exclusiva responsabilidad de los mismos.
Consultas
online sobre
todo tipo de alojamientos
habilitados en
Villa La Angostura
Villa La Angostura,
aldea de montaña Aldeia de montanha
/ Mountain Village
En sus cuatro estaciones,
Villa La angostura nos ofrece un cálido Verano,
donde la temperatura oscila entre los 10° y 30°
y el clima es ideal para disfrutar del sol, los lagos,
sus playas y deportes náuticos. Su Otoño es tibio y sereno, donde la vegetación demuestra
su espectacular gama de colores: ocres, amarillos, rojizos.
La temperatura oscila entre los 8° y 20° C.
El Invierno es frío
y húmedo, y la temperatura oscila entre -10°
C y 14° C. Tanto en las montañas como en
la Villa se esperan con ansias las nevadas que permiten
practicar el esquí y el snowboard en Cerro Bayo.
Y por último, pero no menos importante, la Primavera,
que nos sorprende con un clima templado y un precioso
renacer de la flora del lugar (retamas, lupinos, etc)
con sus brillantes colores. En esta epoca la temperatura
oscila entre los 10° C y 22° C y los vientos
soplan generalmente del cuadrantes O y NO con poca intensidad
debido a la protección que brinda la cordillera.
Centro Comercial, El Cruce. El pueblo desarrolló su actividad comercial
concentrándose sobre esta vistosa avenida, que
se cubre de colores según la estación. El Cruce, shopping center: A aldeia desenvolveu
sua atividade comercial concentrando-se nesta vistosa
avenida, que se cobre decores segundo a estaçao. El Cruce, shopping
center:The business
activity of the town is concentrated in thhis eyes-catching
avenue, which takes different colors depending on the
season.
Deportes invernales
Para disfrutar de la nieve, la posibilidad de
hacer esquí, snowboard, caminatas con raqueta
y disfrutar un paisaje inolvidable. Esportes invernais: Para desfrutar da neve, a possibilidade de fazer esqui,
snowboard, caminhadas com raqueta e desfrutar de uma
paisagem inesquecível. Winter sport:
To enjoy snow and unforgettable landscape, you can go
skiing or snowboard, or go walking with snowshoes.
Gastronomía Platos típicos
acompañados de exquisitos vinos patagónicos. Gastronomia: Pratos típicos com o acompanhamento de gostosos
vinhos patagonicos. Cuisine: Tradicional
dishes accompanied by exquisite Patagonian wines.
Centro de Congresos
y Convenciones Arrayanes
Inaugurado en 2001, el Centro de Congresos y Convenciones
Arrayanes abre sus puertas para realizar eventos y negocios
con un estilo propio. Marco perfecto para actividades
académicas de jerarquía, así como
para encuentros de actualización de cualquier
especialidad. Su diseño arquitectónico
rompe los esquemas tradicionales de este tipo de edificios,
ya que se priorizó la comodidad y el confort
en armonía con el paisaje y el entorno natural. Centro de Congresos
e Convençoes Arrayanes:
Inaugurado no ano 2001, o Centro de Congresos e Convençoes
Arrayanes abre suas portas para fazer eventos e negócios
com um estilo própio. Marco perfeito para acividades
academicas de hierarquia, assimcomo tambem para encontros
de atualizaçao de qualquer especialidade. Seu
desenho arquitetónico rompe os esquemas tradicionais
deste tipo de edificios, porque se priorizou a comodidade
e o conforto em harmonía com a paisagem e o entorno
natural. Arrayanes Convention
Center: Inaugurated
in 2001, the Arrayanes Convention Center open its doors
for events and bussines meetings with a particular style.
It is the perfect place for important academic activities
as well as refresh courses or meetings of any specialty.
Its architectural design is quite different from the
traditional design of this kind of buildings, as confort
and convenience were given priority in harmony with
the landscape and the natural surroundings.
Bosque
de Arrayanes Cruzando la llamada Angostura o itsmo de Quetrihue,
se accede a este bosque través un sendero de
12 km. Floresta de Arrayanes: Cruzando a chamada
Angostura ou istmo de Quetrihue, voçe ingressa
a esta floresta através de uma senda de 12km. Myrtle Wood:
Once you have crossed the so-called Angostura or Quetrihue
isthmus, you get to this Word through a 12 kilometer
path.
Pesca Deportiva Uno de los atractivos principales del verano,
para practicar disntintas modalidades de lanzamiento:
spinning, trolling y Mosca (fly casting). Pesca esportiva:
Um dos atrativos principias di verao, para practicar:
spinning, trolling e Mosca (fly casting). Sport fishing:
One of the main atractions
in summer. You can practice spinning, trolling and fly
casting.
Lagos Numerosos lagos que rodean la zona para disfrutar
de amplias playas y deportes náuticos. Lagos: Numerosos lagos para desfrutar de vastas praias e esportes
náuticos. Lakes: Many
lakes that allow you to enjoy broad beachas and nautical
sports.
Ruta
de Artesanos y Productores Este recorrido
permite ver la elaboración de productos y artesanías
regionales en manos de sus realizadores: la fuerza artesanal
y productiva de nuestra gente.
Rodovia de
artesaos e productores Este percurso
permite ver a manufatura de produtis e artesanatos regionais
em maos de seus produtores: a força artesanal
e produtiva de nossa gente.
Route of the
artisans and producers This route allows
visitors to see how regional products and handicrats
are made by artisans and producers: you can see the
work of our people.