Villa La Angostura, Aldea de Montaña
www.laangosturaweb.cominfo@laangosturaweb.com
Asociación de Hoteles y Restaurantes de Villa La Angostura - Provincia del Neuquén, Patagonia Argentina  
Villa La Angostura
Aparts y Complejos
Cabañas
Gastronomía
Hosterías
Hoteles
Motel
Residenciales
Servicios Turísticos
Paseos y excursiones
Esquí en el Cerro Bayo
 
Mapas de la zona
Información útil
Newsletter
 
Autoridades AHyRVLA
Contáctenos
Ingreso de Usuarios
 

La información suministrada por los establecimientos es de exclusiva responsabilidad de los mismos.


Consultas online sobre
todo tipo de alojamientos
habilitados en
Villa La Angostura

Villa La Angostura, aldea de montaña
Aldeia de montanha / Mountain Village

En sus cuatro estaciones, Villa La angostura nos ofrece un cálido Verano, donde la temperatura oscila entre los 10° y 30° y el clima es ideal para disfrutar del sol, los lagos, sus playas y deportes náuticos. Su Otoño es tibio y sereno, donde la vegetación demuestra su espectacular gama de colores: ocres, amarillos, rojizos. La temperatura oscila entre los 8° y 20° C. El Invierno es frío y húmedo, y la temperatura oscila entre -10° C y 14° C. Tanto en las montañas como en la Villa se esperan con ansias las nevadas que permiten practicar el esquí y el snowboard en Cerro Bayo. Y por último, pero no menos importante, la Primavera, que nos sorprende con un clima templado y un precioso renacer de la flora del lugar (retamas, lupinos, etc) con sus brillantes colores. En esta epoca la temperatura oscila entre los 10° C y 22° C y los vientos soplan generalmente del cuadrantes O y NO con poca intensidad debido a la protección que brinda la cordillera.

Centro Comercial, El Cruce.
El pueblo desarrolló su actividad comercial concentrándose sobre esta vistosa avenida, que se cubre de colores según la estación.
El Cruce, shopping center: A aldeia desenvolveu sua atividade comercial concentrando-se nesta vistosa avenida, que se cobre decores segundo a estaçao.
El Cruce, shopping center: The business activity of the town is concentrated in thhis eyes-catching avenue, which takes different colors depending on the season.

Deportes invernales
Para disfrutar de la nieve, la posibilidad de hacer esquí, snowboard, caminatas con raqueta y disfrutar un paisaje inolvidable.
Esportes invernais: Para desfrutar da neve, a possibilidade de fazer esqui, snowboard, caminhadas com raqueta e desfrutar de uma paisagem inesquecível.
Winter sport: To enjoy snow and unforgettable landscape, you can go skiing or snowboard, or go walking with snowshoes.

Gastronomía
Platos típicos acompañados de exquisitos vinos patagónicos.
Gastronomia: Pratos típicos com o acompanhamento de gostosos vinhos patagonicos.
Cuisine: Tradicional dishes accompanied by exquisite Patagonian wines.

Centro de Congresos y Convenciones Arrayanes
Inaugurado en 2001, el Centro de Congresos y Convenciones Arrayanes abre sus puertas para realizar eventos y negocios con un estilo propio. Marco perfecto para actividades académicas de jerarquía, así como para encuentros de actualización de cualquier especialidad. Su diseño arquitectónico rompe los esquemas tradicionales de este tipo de edificios, ya que se priorizó la comodidad y el confort en armonía con el paisaje y el entorno natural.
Centro de Congresos e Convençoes Arrayanes: Inaugurado no ano 2001, o Centro de Congresos e Convençoes Arrayanes abre suas portas para fazer eventos e negócios com um estilo própio. Marco perfeito para acividades academicas de hierarquia, assimcomo tambem para encontros de atualizaçao de qualquer especialidade. Seu desenho arquitetónico rompe os esquemas tradicionais deste tipo de edificios, porque se priorizou a comodidade e o conforto em harmonía com a paisagem e o entorno natural.
Arrayanes Convention Center: Inaugurated in 2001, the Arrayanes Convention Center open its doors for events and bussines meetings with a particular style. It is the perfect place for important academic activities as well as refresh courses or meetings of any specialty. Its architectural design is quite different from the traditional design of this kind of buildings, as confort and convenience were given priority in harmony with the landscape and the natural surroundings.

Bosque de Arrayanes
Cruzando la llamada Angostura o itsmo de Quetrihue, se accede a este bosque través un sendero de 12 km.
Floresta de Arrayanes: Cruzando a chamada Angostura ou istmo de Quetrihue, voçe ingressa a esta floresta através de uma senda de 12km.
Myrtle Wood: Once you have crossed the so-called Angostura or Quetrihue isthmus, you get to this Word through a 12 kilometer path.

Pesca Deportiva
Uno de los atractivos principales del verano, para practicar disntintas modalidades de lanzamiento: spinning, trolling y Mosca (fly casting).
Pesca esportiva: Um dos atrativos principias di verao, para practicar: spinning, trolling e Mosca (fly casting).
Sport fishing: One of the main atractions in summer. You can practice spinning, trolling and fly casting.

Lagos
Numerosos lagos que rodean la zona para disfrutar de amplias playas y deportes náuticos.
Lagos: Numerosos lagos para desfrutar de vastas praias e esportes náuticos.
Lakes: Many lakes that allow you to enjoy broad beachas and nautical sports.


Ir arriba / Ir alto / Go to the top

Ruta de Artesanos y Productores
Este recorrido permite ver la elaboración de productos y artesanías regionales en manos de sus realizadores: la fuerza artesanal y productiva de nuestra gente.

Rodovia de artesaos e productores
Este percurso permite ver a manufatura de produtis e artesanatos regionais em maos de seus produtores: a força artesanal e produtiva de nossa gente.

Route of the artisans and producers
This route allows visitors to see how regional products and handicrats are made by artisans and producers: you can see the work of our people.

laangosturaweb.com - AHyRVLA. Asociación de Hoteles y Restaurantes de Villa La Angostura
© 2010 Prohibida su reproducción total o parcial.
Consultas online E-mailAviso legal